Preguntas frecuentes

Hier findest du Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen.

Todo sobre los colchones para bebés 

Con tantos modelos entre los que elegir, la decisión no es fácil.
Por eso ofrecemos un sistema de puntos que proporciona una orientación rápida y fiable a través de nuestro programa de colchones para bebés: cuantos más puntos de calidad tenga un colchón para bebés, mayor será su número de prestaciones.
En principio, hay que tener en cuenta algunos factores y verificar su importancia: Una buena ventilación, la calidad de la funda y el núcleo del colchón, así como las funciones adicionales.

Aquí encontrarás más información sobre los puntos de calidad de Träumeland.

Encontrarás más información en: Träumeland - Guía de colchones
Encontrarás más información en: Träumeland - Guía de colchones
También en este caso, cuantas más funciones adicionales tenga un colchón para bebés, más seguro será el entorno de descanso.

Dieser Dienst kann aufgrund der Datenschutz-Einstellungen nicht geladen werden.

Bitte der Kategorie Cookies funcionales zustimmen.

Was macht Babymatratzen von Träumeland einzigartig?
Puedes utilizar el colchón hasta que a tu hijo se le quede pequeña la cuna.
Los colchones son adecuados para niños de hasta 5 años o un peso de 25 kilos.
Todas las fundas de colchón Träumeland (excepto las de nuestros colchones infantiles y juveniles) son conformes a la norma actual de colchones: nuestros colchones disponen de una cremallera de seguridad sin tirador para que el niño no pueda abrir la funda del colchón. Para abrirla, debe utilizarse una ayuda provisional como, por ejemplo, un clip de papel.
La longitud y la anchura no deben dejar más de 30 mm de espacio entre el colchón y los laterales de la cuna.
El lado para bebé es ligeramente más blando que el lado para niño pequeño. Hay pegatinas con la información «lado para bebé» o «lado para niño pequeño» en la funda y en el núcleo del colchón. Esto significa que puedes encontrar la información directamente en su colchón incluso después de lavar la funda.

Recomendamos girar el colchón del lado para bebé al lado para niño pequeño a partir de un peso aproximado de 12 kilos.

 

Dieser Dienst kann aufgrund der Datenschutz-Einstellungen nicht geladen werden.

Bitte der Kategorie Cookies funcionales zustimmen.

Baby- & Kleinkindseite | Babymatratze + Kindermatratze | Träumeland

La calidad de los materiales no se ve afectada por el enrollado del colchón. Tras abrir con cuidado la lámina, el colchón «se abre» y alcanza toda su plenitud al cabo de unos minutos; los bordes del colchón pueden tardar un poco más. Queremos señalar que el núcleo del colchón puede tardar entre 2 y 3 días en alcanzar su volumen total tras sacarlo del embalaje enrollado. Puedes utilizar el colchón con seguridad durante este tiempo.

NOTA: Al enrollar el colchón, podemos reducir enormemente el volumen de transporte, disminuir las emisiones de CO2, ahorrar material de embalaje y proteger nuestro medio ambiente.

Dieser Dienst kann aufgrund der Datenschutz-Einstellungen nicht geladen werden.

Bitte der Kategorie Cookies funcionales zustimmen.

Träumeland Rollmatratze
En particular, los colchones nuevos pueden tener un olor a nuevo que no puede disiparse por completo debido al embalaje. Este olor es inofensivo y desaparecerá al cabo de dos a cuatro semanas como máximo. Lo ideal es airear el colchón al aire libre antes de utilizarlo por primera vez, pero asegúrate de que el colchón no se humedezca ni quede directamente al sol. Todos nuestros productos son sometidos a varias pruebas por institutos de ensayo independientes, y están libres de sustancias nocivas, de modo que son idóneos para su uso en una cuna.

No te preocupes: un núcleo de colchón amarillo es completamente inofensivo.

Toda la espuma cambia de color cuando se expone a la luz solar o artificial. Esto es completamente inofensivo y en ningún caso perjudicial para tu bebé.

Las fundas de nuestros colchones para bebés están acolchadas con un forro polar en el interior, el cual pierde parte de su volumen con el primer uso. Si tu hijo duerme siempre en la misma parte del colchón, puede dar la impresión de estar hundido, ya que la cabeza se apoya en el colchón en determinados puntos. Si colocas a tu hijo en distintas partes del colchón, o si más adelante el niño se mueve más sobre el colchón, el forro se comprimirá sobre toda la funda y el «hueco» volverá a desaparecer. Esta compresión de la funda no es un inconveniente para tu hijo.

En el caso de los colchones para bebés y niños, se aplica una tolerancia de -0/+2,5 cm tanto a la anchura como a la longitud del colchón. La altura del colchón para bebés debe estar dentro del margen de tolerancia de +0/-10 mm. Para los colchones de niños y adolescentes, la tolerancia es de +/- 10 mm.

Si la diferencia de tamaño está fuera del margen de tolerancia, contacta con nuestro servicio de atención al cliente

No. Utilizamos un adhesivo a base de agua para la producción, lo que provocaría que las piezas individuales se soltaran.
Los expertos en descanso infantil Angelcare y Träumeland han probado todos los colchones para bebés (60x120 y 70x140 cm) de Träumeland para garantizar su compatibilidad y los colchones Träumeland compatibles están etiquetados con un logotipo en el producto (¡también aparece en nuestra página web, en la sección «Certificados»)! 
Ningún problema: contacta con tu punto de venta Träumeland más cercano o envíanos una solicitud de medidas especiales.
Es necesaria una plantilla para todos los colchones con medidas especiales (excepto los colchones cuadrados).
  • Sueño forestal
  • Remolino
  • Blanco estelar
  • Todos los colchones de la gama “Sueños mejores”
Las dimensiones máximas de los colchones para bebés son: 75 x 160 cm.

Los colchones para bebés con fundas Träumeland «sleep safety» o «sleep dry» no necesitan ninguna cubierta adicional antihumedad, siempre que el bebé lleve pañal, ya que tienen la función de protección contra la humedad* integrada en la funda del colchón. Los protectores antihumedad no son transpirables y no dejan circular el aire, por lo que no deben utilizarse.

* La protección contra la humedad significa que la funda puede absorber pequeñas cantidades de líquido si, por ejemplo, el pañal del bebé está demasiado lleno. Las grandes cantidades de líquido no se pueden absorber.

Te recomendamos que sólo utilices protectores antihumedad impermeables cuando el bebé empieza a dormir sin pañales. Durante los dos primeros años de vida, debe evitar a toda costa los materiales herméticos en la cuna. Para esta edad, las fundas de colchón Träumeland «sleep safety» y «sleep dry» proporcionan suficiente protección para el núcleo del colchón.

Colchones infantiles y juveniles 

Sencillamente, el peso y la estatura de los niños difieren significativamente del peso y la estatura de un adulto. Además, los adolescentes tienen necesidades diferentes a las de los adultos.

Con tantos modelos diferentes entre los que elegir, no es fácil tomar una decisión.
Por eso te ofrecemos un sistema de puntos que te ayudará a orientarse rápida y fácilmente en nuestra gama de colchones infantiles: cuantos más puntos de calidad tenga un colchón infantil y juvenil, mayor será su calidad.

Básicamente, hay que comprobar la importancia de algunos factores: Una buena ventilación, la calidad de la funda y el núcleo del colchón, así como las funciones adicionales.

Nuestros colchones juveniles están diseñados para proporcionar un confort óptimo a los niños. Por supuesto, los padres pueden tumbarse con el niño para ayudarle a conciliar el sueño. Es importante asegurarse de que el colchón se gira con regularidad (secciones de cabeza y pies) para que la distribución del peso sea uniforme.

Nuestros colchones infantiles y juveniles son adecuados a partir de los 2 años y son aptos para niños de hasta 15 años o hasta un peso corporal de 90 kg o 120 kg, dependiendo del colchón.

Nota: Los padres también pueden tumbarse en el colchón con el niño para ayudarle a conciliar el sueño. Es importante girar el colchón con regularidad (secciones de cabeza y pies) para que la carga de peso se equilibre.

Recomendamos girar el colchón del lado blando al lado de dureza media para un peso aproximado de 35 kilos.

La calidad de los materiales no se ve afectada por el enrollado del colchón. Tras abrir con cuidado la lámina, el colchón «se abre» y alcanza toda su plenitud al cabo de unos minutos; los bordes del colchón pueden tardar un poco más. Queremos señalar que el núcleo del colchón puede tardar entre 2 y 3 días en alcanzar su volumen total tras sacarlo del embalaje enrollado. Puedes utilizar el colchón con seguridad durante este tiempo.

NOTA: Al enrollar el colchón, podemos reducir enormemente el volumen de transporte, disminuir las emisiones de CO2, ahorrar material de embalaje y proteger nuestro medio ambiente.

Dieser Dienst kann aufgrund der Datenschutz-Einstellungen nicht geladen werden.

Bitte der Kategorie Cookies funcionales zustimmen.

Träumeland Rollmatratze
En particular, los colchones nuevos pueden tener un olor a nuevo que no puede disiparse por completo debido al embalaje. Este olor es inofensivo y desaparecerá al cabo de dos a cuatro semanas como máximo. Lo ideal es airear el colchón al aire libre antes de utilizarlo por primera vez, pero asegúrate de que el colchón no se humedezca ni quede directamente al sol. Todos nuestros productos son sometidos a varias pruebas por institutos de ensayo independientes, y están libres de sustancias nocivas, de modo que son idóneos para su uso en una cuna.
No te preocupes: un núcleo de colchón amarillento es totalmente inofensivo. Cualquier espuma puede volverse amarilla debido a la luz solar o artificial. Esto es completamente inofensivo y en ningún caso perjudicial para tu hijo.
Las fundas de nuestros colchones infantiles están acolchadas con un forro polar en el interior que pierde un poco de esponjosidad con el primer uso. Si tu hijo duerme siempre en la misma parte del colchón, puede dar la impresión de estar hundido, ya que la cabeza se apoya en el colchón en determinados puntos. Si el niño se mueve más sobre el colchón o giras el colchón con regularidad, el vellón se comprimirá sobre toda la funda y el «hueco» volverá a desaparecer. Esta compresión de la funda no es un inconveniente para tu hijo.
No. Utilizamos un adhesivo a base de agua para la producción, lo que provocaría que las piezas individuales se soltaran.
Ningún problema: contacta con tu punto de venta Träumeland más cercano o envíanos una solicitud de medidas especiales. Es necesaria una plantilla para todos los colchones con medidas especiales (excepto los colchones cuadrados).

En el caso de los colchones para bebés y niños, se aplica una tolerancia de -0/+2,5 cm tanto a la anchura como a la longitud del colchón. La altura del colchón para bebés debe estar dentro del margen de tolerancia de +0/-10 mm. Para los colchones de niños y adolescentes, la tolerancia es de +/- 10 mm.

Si la diferencia de tamaño está fuera del margen de tolerancia, contacta con nuestro servicio de atención al cliente

Las medidas máximas son: 160 x 200 cm

Colchones para minicuna 

Con tantos modelos entre los que elegir, la decisión no es fácil.
Por eso ofrecemos un sistema de puntos que proporciona una orientación rápida y fiable a través de nuestro programa de colchones para bebés: cuantos más puntos de calidad tenga un colchón para bebés, mayor será su número de prestaciones.
En principio, hay que tener en cuenta algunos factores y verificar su importancia: Una buena ventilación, la calidad de la funda y el núcleo del colchón, así como las funciones adicionales.

Aquí encontrarás más información sobre los puntos de calidad de Träumeland.

Encontrarás más información en: Träumeland - Guía de colchones
Encontrarás más información en: Träumeland - Guía de colchones
Todas las fundas de colchón Träumeland (excepto las de nuestros colchones infantiles y juveniles) son conformes a la norma actual de colchones: nuestros colchones disponen de una cremallera de seguridad sin tirador para que el niño no pueda abrir la funda del colchón. Para abrirla, debe utilizarse una ayuda provisional como, por ejemplo, un clip de papel.
En particular, los colchones nuevos pueden tener un olor a nuevo que no puede disiparse por completo debido al embalaje. Este olor es inofensivo y desaparecerá al cabo de dos a cuatro semanas como máximo. Lo ideal es airear el colchón al aire libre antes de utilizarlo por primera vez, pero asegúrate de que el colchón no se humedezca ni quede directamente al sol. Todos nuestros productos son sometidos a varias pruebas por institutos de ensayo independientes, y están libres de sustancias nocivas, de modo que son idóneos para su uso en una cuna.

No te preocupes: un núcleo de colchón amarillo es completamente inofensivo.

Toda la espuma cambia de color cuando se expone a la luz solar o artificial. Esto es completamente inofensivo y en ningún caso perjudicial para tu bebé.

No. Utilizamos un adhesivo a base de agua para la producción, lo que provocaría que las piezas individuales se soltaran.
Los expertos en descanso infantil Angelcare y Träumeland han probado todos los colchones para bebés (60x120 y 70x140 cm) de Träumeland para garantizar su compatibilidad y los colchones Träumeland compatibles están etiquetados con un logotipo en el producto (¡también aparece en nuestra página web, en la sección «Certificados»)! 
Ningún problema: contacta con tu punto de venta Träumeland más cercano o envíanos una solicitud de medidas especiales.
Es necesaria una plantilla para todos los colchones con medidas especiales (excepto los colchones cuadrados).
La medida máxima para cunas, moisés, colecho es: 50 x 100 cm

Los colchones para bebés con fundas Träumeland «sleep safety» o «sleep dry» no necesitan ninguna cubierta adicional antihumedad, siempre que el bebé lleve pañal, ya que tienen la función de protección contra la humedad* integrada en la funda del colchón. Los protectores antihumedad no son transpirables y no dejan circular el aire, por lo que no deben utilizarse.

* La protección contra la humedad significa que la funda puede absorber pequeñas cantidades de líquido si, por ejemplo, el pañal del bebé está demasiado lleno. Las grandes cantidades de líquido no se pueden absorber.

Te recomendamos que sólo utilices protectores antihumedad impermeables cuando el bebé empieza a dormir sin pañales. Durante los dos primeros años de vida, debe evitar a toda costa los materiales herméticos en la cuna. Para esta edad, las fundas de colchón Träumeland «sleep safety» y «sleep dry» proporcionan suficiente protección para el núcleo del colchón.

Cojines de lactancia  

Schon während der Schwangerschaft unterstützt ein Stillkissen beim Sitzen oder Liegen und sorgt für einen entspannten Schlaf. Ist das Baby dann endlich da, hilft es, das Baby so anzulegen, dass du mindestens eine Hand frei hast.
Unsere Stillkissen sind mit feinen, geräuscharmen EPS-Kügelchen gefüllt, da diese sehr pflegeleicht und auch waschbar sind. Sie bieten viel Komfort, da sie sich problemlos der Sitz- und Stillposition anpassen.
Unsere Stillkissen unterscheiden sich in der Oberfläche: Wir bieten 100 % Baumwollbezüge oder elastische Bezüge (94 % Baumwolle und 6 % Elasthan) an. Diese sind durch den Anteil von Elasthan dehnbarer.
Der abnehmbare Bezug der Träumeland Stillkissen ist bei 60° Grad waschbar. Das gesamte Stillkissen (samt Füllung) ist bei 40° Grad waschbar.

Nässeschutzauflagen 

Los colchones para bebés con fundas Träumeland «sleep safety» o «sleep dry» no necesitan ninguna cubierta adicional antihumedad, siempre que el bebé lleve pañal, ya que tienen la función de protección contra la humedad* integrada en la funda del colchón. Los protectores antihumedad no son transpirables y no dejan circular el aire, por lo que no deben utilizarse.

* La protección contra la humedad significa que la funda puede absorber pequeñas cantidades de líquido si, por ejemplo, el pañal del bebé está demasiado lleno. Las grandes cantidades de líquido no se pueden absorber.

Te recomendamos que sólo utilices protectores antihumedad impermeables cuando el bebé empieza a dormir sin pañales. Durante los dos primeros años de vida, debe evitar a toda costa los materiales herméticos en la cuna. Para esta edad, las fundas de colchón Träumeland «sleep safety» y «sleep dry» proporcionan suficiente protección para el núcleo del colchón.

Mantas, nórdicos, cojines y almohadas 

Con tantos edredones entre los que elegir, la decisión no es fácil. El valor TOG y el material de la funda y el relleno son los principales factores que hay que tener en cuenta a la hora de elegir la manta adecuada.

La unidad de medida "TOG" indica la resistencia térmica de los tejidos y proporciona información sobre el calor que tendrá su bebé con una manta a determinadas temperaturas ambiente: cuanto mayor sea el valor TOG, más abrigado estará su bebé. El valor TOG está normalizado y se comprueba mediante procedimientos especiales.

Material: los nórdicos de TENCEL™ tienen una gestión excelente de la humedad, los nórdicos de algodón tienen una buena circulación del aire, los nórdicos de plumón son ligeros y aireados y los nórdicos de fibras especiales son muy fáciles de cuidar.

Mientras el bebé duerma en una minicuna o moisés, puedes utilizar una manta de 80 x 80 cm. Si tu bebé ya duerme en una cuna, el tamaño adecuado es de 100 x 135 cm.

Recomendamos las almohadas siguientes para cada franja de edad:

  • Almohada para bebés (incluidas las almohadas de los sets para bebé): a partir de 12 meses
  • Almohadas infantiles y juveniles (incluidas las almohadas de los sets): a partir de 2 años
  • Almohadas infantiles y juveniles Ergo y Ergo Premium: a partir de 3 años
A partir de los dos años, como muy pronto, debe utilizarse un edredón grande (es decir, de 140x200 o 135x200 cm). Lo ideal es cambiar a un edredón grande en cuanto el niño pase a la cama grande.

Ofrecemos nuestros rellenos nórdicos y almohadas en dos tamaños diferentes.

135x200 u 80x80 cm es el tamaño estándar en Alemania.

140x200 o 70x90 cm es el tamaño estándar en Austria.

Por supuesto, también puede elegir la medida 135x200 + 80x80 cm en Austria (y viceversa en Alemania), pero al comprar ropa de cama tiene que asegurarse de que adquiere la medida correcta.

Bettwäsche 

Um die Farbbrillanz der hochwertigen Drucke zu erhalten, wasche bitte die Bettwäsche mit geschlossenem Reißverschluss auf der linken Seite. Verwende dazu ein Feinwaschmittel ohne optische Aufheller.

Nestchen 

Unsere normalen Baumwoll-Nestchen passen nur für eckige Betten in der Größe 60x120 bzw. 70x140 cm. 

Sacos de dormir 

Los sacos de dormir son la mejor alternativa a las mantas, ya que su uso en lugar de los edredones convencionales reduce considerablemente el riesgo de que el bebé pase calor o de que su cabeza quede cubierta.

La talla adecuada del saco de dormir depende sobre todo de la estatura del bebé. Nuestro consejo: para que tu bebé tenga espacio suficiente para moverse, la distancia entre sus pies y la parte inferior del saco de dormir no debe ser inferior a 10 cm.

La siguiente tabla con valores orientativos te ayudará a hacer la elección correcta:

Träumeland LIEBMICH Schlafsack Größentabelle in deutsch

Sin embargo, para ir sobre seguro, es aconsejable medir:

Longitud del cuerpo

= - Longitud de la cabeza
= + 10 cm
= talla correcta del saco de dormir

Muchos padres se sienten un poco inseguros cuando se trata de vestir al bebé para dormir. ¿El bebé está demasiado abrigado o se está congelando? Igual que hay noches de verano calurosas y meses de invierno fríos, también hay diferencias de temperatura en la habitación del bebé por la noche y es importante adaptar la ropa de tu pequeño en consecuencia. No nos gusta generalizar, pero lo que sí que es importante es que no te dejes engañar por el grosor del material del saco de dormir, ya que los materiales tienen valores térmicos diferentes.

La unidad de medida “TOG” puede servir de orientación, ya que muestra la resistencia térmica de los tejidos e indica lo caliente que estará tu bebé en un saco de dormir a una determinada temperatura ambiente. Cuanto mayor sea el valor “TOG”, más abrigado estará el bebé. Los sacos de dormir tienen diferentes valores “TOG”: por ejemplo, el saco de dormir LIEBMICH tiene un valor TOG de 2,5, y la ropa de dormir debe ajustarse según el valor TOG del saco. Aquí encontrarás la recomendación correspondiente para la orientación:

Träumeland Schlafsack Übersicht Temperaturtabelle in deutsch
En los días calurosos de verano, el saco de dormir interior también puede utilizarse sin el saco exterior. Como se trata de valores aproximados, también debes hacer caso a tu instinto y tocar el cuello de tu bebé, por ejemplo. CONSEJO: El saco de dormir LIEBMICH tiene doble ventilación regulable. Las dos ranuras de ventilación del saco de dormir se pueden abrir con cremalleras y permiten una regulación de aire óptimo según las necesidades, lo que evita el sobrecalentamiento del bebé.
  • Determinar la talla adecuada (suficiente libertad de movimiento y ajuste en el cuello y las sisas)

  • Elige el material adecuado: La fibra natural TENCEL™ garantiza una absorción de la humedad significativamente mayor

  • Ventilación suficiente para evitar la acumulación de calor. Los botones de presión son preferibles a los botones convencionales debido al riesgo de asfixia

  • Sin cintas ni cordones para mayor seguridad

  • Un saco de dormir que crezca con el niño es práctico y, además, ahorra dinero.

  • Cremallera integral para cambiar, vestir y desvestir con facilidad

  • Cremallera con mecanismo de bloqueo para que el bebé no pueda engancharse ni abrir la cremallera por sí mismo

  • Materiales libres de sustancias tóxicas para que el bebé duerma sano y seguro

El saco de dormir que respira: La doble ventilación regulable es una característica única por la que cualquier papá o mamá optaría. Las dos ranuras de ventilación del saco de dormir se pueden abrir con cremalleras y permiten un suministro de aire óptimo según las necesidades, lo que evita el sobrecalentamiento. Al igual que tú quieres regular la temperatura de tu habitación, tu bebé también lo necesita en el saco de dormir.

Fibras naturales: el material es agradable, suave, sano y natural

Libre de antimonio y sustancias tóxicas para un sueño seguro y saludable del bebé.

Usa un detergente suave sin blanqueantes ópticos para el lavado.

Es posible que nuestros sacos de dormir encojan hasta un 10% durante el primer lavado. Esto es normal en productos fabricados con algodón 100%.

Aquí puedes descargar las instrucciones de uso de nuestro saco de dormir LIEBMICH

Instrucciones de uso saco de dormir para todo el año

Sacos de dormir de verano 

Los sacos de dormir son la mejor alternativa a las mantas, ya que su uso en lugar de los edredones convencionales reduce considerablemente el riesgo de que el bebé pase calor o de que su cabeza quede cubierta.

La talla adecuada del saco de dormir de verano depende sobre todo de la estatura del bebé. Nuestro consejo: para que tu bebé tenga espacio suficiente para moverse, la distancia entre sus pies y la parte inferior del saco de dormir no debe ser inferior a 10 cm.

La siguiente tabla con valores orientativos te ayudará a hacer la elección correcta:

Größentabelle Sommerschlafsack

La elección de la ropa de dormir adecuada es especialmente importante para proporcionar un entorno de sueño confortable a tu bebé en verano. Sin embargo, además de los valores orientativos, haz siempre caso a tu instinto y utiliza la unidad de medida TOG como guía: el saco de dormir de verano tiene un valor TOG de 0,5. Se trata de un valor orientativo que indica la resistencia térmica de los tejidos: cuanto mayor sea el valor TOG, más cálido será el saco de dormir. Por el contrario, los sacos de dormir para todo el año suelen tener un valor TOG de 2,5.

En la siguiente tabla encontrarás recomendaciones para el saco de dormir de verano (valor TOG = 0,5):

CONSEJO: Los sacos de dormir de verano (excepto el de fibras de bambú) tienen una ranura de ventilación en el extremo de los pies que se puede abrir con una cremallera, lo que permite una ventilación adicional y evita el sobrecalentamiento y la acumulación de calor.

Träumeland Sommerschlafsack Übersicht Temperaturtabelle in deutsch
  • Determinar la talla adecuada (suficiente libertad de movimiento y ajuste en el cuello y las sisas para que el bebé no quede atrapado con el saco de dormir cubriéndole la cabeza)
  • Busca materiales ligeros, agradables y suaves para la piel delicada de tu bebé
  • Ventilación suficiente para evitar la acumulación de calor.
  • Sin cintas ni cordones para mayor seguridad
  • Cremallera con mecanismo de bloqueo para que el bebé no pueda engancharse ni abrir la cremallera por sí mismo

Schlafsack TO GO 

Los sacos de dormir son la mejor alternativa a las mantas, ya que su uso en lugar de los edredones convencionales reduce considerablemente el riesgo de que el bebé pase calor o de que su cabeza quede cubierta.

La talla adecuada del saco de dormir depende sobre todo de la estatura del bebé. Nuestro consejo: para que tu bebé tenga espacio suficiente para moverse, la distancia entre sus pies y la parte inferior del saco de dormir no debe ser inferior a 10 cm.

La siguiente tabla con valores orientativos te ayudará a hacer la elección correcta:

Träumeland Schlafsack TO GO Größentabelle in deutsch

Sin embargo, para ir sobre seguro, es aconsejable medir:

Longitud del cuerpo

= - Longitud de la cabeza
= + 10 cm
= talla correcta del saco de dormir

Muchos padres se sienten un poco inseguros cuando se trata de vestir al bebé para dormir. ¿El bebé está demasiado abrigado o se está congelando? Igual que hay noches de verano calurosas y meses de invierno fríos, también hay diferencias de temperatura en la habitación del bebé por la noche y es importante adaptar la ropa de tu pequeño en consecuencia. No nos gusta generalizar, pero lo que sí que es importante es que no te dejes engañar por el grosor del material del saco de dormir, ya que los materiales tienen valores térmicos diferentes.

La unidad de medida “TOG” puede servir de orientación, ya que muestra la resistencia térmica de los tejidos e indica lo caliente que estará tu bebé en un saco de dormir a una determinada temperatura ambiente. Cuanto mayor sea el valor “TOG”, más abrigado estará el bebé. Los sacos de dormir tienen diferentes valores “TOG”: por ejemplo, el saco de dormir LIEBMICH tiene un valor TOG de 2,5, y la ropa de dormir debe ajustarse según el valor TOG del saco. Aquí encontrarás la recomendación correspondiente para la orientación:

Träumeland Schlafsack TO GO Übersicht Temperaturtabelle in deutsch
Como se trata de valores aproximados, también debes hacer caso a tu instinto y tocar el cuello de tu bebé, por ejemplo. CONSEJO: El saco de dormir LIEBMICH tiene doble ventilación regulable. Las dos ranuras de ventilación del saco de dormir se pueden abrir con cremalleras y permiten una regulación de aire óptimo según las necesidades, lo que evita el sobrecalentamiento del bebé.
  • Determinar la talla adecuada (suficiente libertad de movimiento y ajuste en el cuello y las sisas)

  • Elige el material adecuado: La fibra natural TENCEL™ garantiza una absorción de la humedad significativamente mayor

  • Ventilación suficiente para evitar la acumulación de calor. Los botones de presión son preferibles a los botones convencionales debido al riesgo de asfixia

  • Sin cintas ni cordones para mayor seguridad

  • Un saco de dormir que crezca con el niño es práctico y, además, ahorra dinero.

  • Cremallera integral para cambiar, vestir y desvestir con facilidad

  • Cremallera con mecanismo de bloqueo para que el bebé no pueda engancharse ni abrir la cremallera por sí mismo

  • Materiales libres de sustancias tóxicas para que el bebé duerma sano y seguro

El saco de dormir que respira: La doble ventilación regulable es una característica única por la que cualquier papá o mamá optaría. Las dos ranuras de ventilación del saco de dormir se pueden abrir con cremalleras y permiten un suministro de aire óptimo según las necesidades, lo que evita el sobrecalentamiento. Al igual que tú quieres regular la temperatura de tu habitación, tu bebé también lo necesita en el saco de dormir.

Fibras naturales: el material es agradable, suave, sano y natural

Libre de antimonio y sustancias tóxicas para un sueño seguro y saludable del bebé.

Nido para bebé HOME 

  • El bebé debe colocarse siempre con la cabeza en el extremo redondeado del nido.
  • Coloca al bebé boca arriba en el centro del nido.
  • Cuando la parte extensible está en posición vertical, el cierre de velcro debe estar cerrado.
  • Coloca siempre el nido Home sobre una superficie plana, no calefactada y no elevada, que sea más grande que el nido.

La siguiente ilustración te ayudará a utilizar correctamente el nido Home:

Träumeland Nest HOME Anwendungsgrafik
  • La funda es extraíble y lavable (cierra el velcro al lavarla).
  • El relleno es extraíble y lavable (deja que se seque lo suficiente).
  • El colchón no se puede lavar. Se puede frotar con un paño húmedo, pero debe estar completamente seco antes de volver a utilizarlo.
  • Observa los símbolos de lavado de la etiqueta
Puedes descargar las instrucciones de uso de nuestro nido para bebé Home aquí: